找回密碼
 立即註冊
搜索
熱搜: 活動 交友 discuz
查看: 4|回復: 0
打印 上一主題 下一主題

How to make the most of your reduced

[複製鏈接]

1

主題

1

帖子

2

積分

新手上路

Rank: 1

積分
2
跳轉到指定樓層
樓主
發表於 2024-3-16 11:48:51 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
Since the language is written from right to left, images and graphics naturally appear in completely different places. The Asian languages, on the other hand, require very special fonts, which of course affects the entire design. So it's best to talk to us as early as possible so that everything runs as smoothly as possible afterwards. About the authors Kristin Kehoe As a Project Manager at Purefluent, Kristin manages the translation workflow for customers in the UK, Netherlands, and Italy. With more than a decade of experience in the non-profit sector in the US, Jamaica, and England, Kristin brings a unique combination of project management skills and cross-cultural awareness to the role.


See all posts by Kristin Kehoe Ian Gilchrist Ian has worked in music and HK Phone Number home entertainment product development, marketing, and journalism in the U.S., Canada and the UK, where he currently lives, for over 30 years. In that time he's has aided and abetted an eclectic array of artists including Alison Krauss, Talking Heads, Madeleine Peyroux and Slade, and has worked for a diverse range of labels and companies including Universal Music (Canada), Pioneer LDC (Europe), Milan Records (France), the British Film Institute (BFI), Rounder Records Group (Canada) and BMG (UK). In his guise as a film journalist Ian's interviewed many renowned and influential people, including director John Carpenter (Halloween), actors Jesse Eisenberg (The Social Network) and Tom Hardy (Venom), director Roman Polanski (Chinatown), and many more.




Which Chinese is the “real” Chinese? Authors Kit Tan Talent managers Ian Gilchrist PureFluent Roving Reporter Share this Tweet Share Share More content Six tips for choosing the right translation agency Read now How good is Amazon Translate for translating my product listings on Amazon? Read now Top tips: How to translate your customer portal Read now How to translate page titles and meta descriptions Read now Top tips to achieve better machine translations Read now Top tips:  translation budget Read now Is multilingual video content good for SEO? Read now PureFluent launches WordStore – the first subscription for translations Read now How can I as a customer assess the translation quality? Read now Interview with Pentland Brands about optimizing the customer experience on Amazon Read now August 19, 2019 In our third blog we deal with the Chinese language.

回復

使用道具 舉報

您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 立即註冊

本版積分規則

QQ|Archiver|手機版|自動贊助|Biubiu仙境  

GMT+8, 2024-5-14 07:52 , Processed in 2.220865 second(s), 5 queries , File On.

抗攻擊 by GameHost X3.3

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表
一粒米 | 中興米 | 論壇美工 | 設計 抗ddos | 天堂私服 | ddos | ddos | 防ddos | 防禦ddos | 防ddos主機 | 天堂美工 | 設計 防ddos主機 | 抗ddos主機 | 抗ddos | 抗ddos主機 | 抗攻擊論壇 | 天堂自動贊助 | 免費論壇 | 天堂私服 | 天堂123 | 台南清潔 | 天堂 | 天堂私服 | 免費論壇申請 | 抗ddos | 虛擬主機 | 實體主機 | vps | 網域註冊 | 抗攻擊遊戲主機 | ddos |